Any decision on a request for access to the European Parliament’s premises is the sole prerogative of Parliament and registration in the Transparency Register shall not confer an automatic entitlement to access authorisation.
Qualsiasi decisione sulle richieste di accesso ai locali del Parlamento europeo è prerogativa esclusiva del Parlamento europeo e l’iscrizione nel Registro non conferisce automaticamente il diritto al rilascio di un titolo di accesso.
(36) That visa does not confer an automatic right of entry, as Article 30 of the Visa Code states.
Tale visto non conferisce il diritto di ingresso irrevocabile, come indica l’articolo 30 del codice dei visti.
Ultimately, the Commission is concerned that the method chosen by Italy to privatise Tirrenia di Navigazione and Siremar may confer an advantage to either the privatised undertakings or their purchasers.
Infine, la Commissione teme che il metodo scelto dall'Italia per privatizzare Tirrenia di Navigazione e Siremar possa conferire un vantaggio alle imprese privatizzate o ai loro acquirenti.
Immune responses can also be produced by vaccines, which confer an artificially acquired immunity to the specific viral infection.
Le risposte immunitarie possono essere prodotte anche da vaccini, che conferiscono un'immunità artificialmente acquisita per l'infezione virale specifica.
45 In the light of all of the foregoing, it must be held that, in the present case, the third condition — that the exemption sought must confer an advantage on the beneficiary — may well be satisfied.
73 Alla luce dell’insieme delle considerazioni che precedono, occorre considerare che, nel caso di specie, il presupposto relativo all’esistenza di un vantaggio economico selettivo può risultare soddisfatto.
On the occasion of the ceremony the University will confer an honorary doctorate in law on Cardinal Giovanni Battista Re, Prefect of the Congregation for Bishops and President of the Pontifical Commission for Latin America.
In occasione della cerimonia, la St. John’s University conferirà il dottorato “ad honorem” in Legge a S.E. Cardinale Giovanni Battista Re, Prefetto per la Congregazione dei Vescovi e Presidente della Pontificia Commissione dell’America Latina.
The need to confer an institutional character on marriage, basing this on a public act that is socially and legally recognized, arises from the basic requirements of social nature.
La necessità di conferire un carattere istituzionale al matrimonio, fondandolo su un atto pubblico, socialmente e giuridicamente riconosciuto, deriva da basilari esigenze di natura sociale.
The jury decided to confer an unprecedented six prizes in recognition of the outstanding quality of submissions from across Europe.
La giuria ha deciso di conferire per la prima volta sei premi a riconoscimento dell'eccezionale qualità delle proposte inviate da tutta Europa.
Thus, the terms for the various loans granted to ADIF in the period 2011-2013 and amounting to EUR 7 469 500 confer an advantage on ADIF within the meaning of Article 107(1) of the Treaty.
Le condizioni dei vari prestiti concessi ad ADIF nel periodo 2011-2013 per un importo di 7 469 500 EUR conferiscono pertanto un vantaggio ad ADIF ai sensi dell'articolo 107, paragrafo 1, del trattato.
The findings imply that rapid breathing may confer an advantage when someone is in a dangerous situation, Zelano said.
I risultati implicano che la respirazione rapida può conferire un vantaggio quando qualcuno è in una situazione pericolosa, Zelano ha detto.
I am pleased that you have come here and, with your presence, may you confer an intercollegiate character on this meeting.
Sono lieto che siate venuti qui e con la vostra presenza conferiate a questo incontro carattere interuniversitario.
Third, it must confer an advantage on the recipient.
In terzo luogo, deve concedere un vantaggio al suo beneficiario.
Otherwise, the possession of knowledge need not confer an economic advantage, because knowledge, being general, is accessible to persons of ordinary intellectual ability.
In caso contrario, il possesso di conoscenze non deve conferire un vantaggio economico, perché la conoscenza, essendo generale, è accessibile alle persone di ordinaria abilità intellettuale.
Thirdly, it must confer an advantage on the recipient by favouring certain undertakings or the production of certain goods.
In terzo luogo, deve concedere un vantaggio selettivo al suo beneficiario.
(n) accept that any decision on a request for access to the European Parliament's premises is the sole prerogative of the Parliament and that registration shall not confer an automatic entitlement to an access pass."
(n) riconoscono che qualsiasi decisione sulle richieste di accesso ai locali del Parlamento europeo è una prerogativa esclusiva del Parlamento europeo e che la registrazione non conferisce automaticamente il diritto al rilascio di un titolo di accesso."
The building boasts an important stone portal sculpted in geometric patterns, a typical grille and the terrace in wrought iron that confer an austere look to its exterior.
Presenta un’importante portale in pietra scolpita a motivi geometrici, una caratteristica inferriata e la terrazza in ferro battuto che conferiscono un aspetto austero a tutto l’esterno.
By contrast, the incorporation of a minimum amount of meat benefiting from a PDO/PGI in a foodstuff would not a priori be sufficient to confer an essential characteristic on a foodstuff.
Per contro, l’incorporazione di una quantità minima di carne che beneficia di una DOP o di una IGP in un prodotto alimentare non può, a priori, conferire una caratteristica essenziale al prodotto alimentare.
The Power Unit was originally modified to be mounted internally both to protect it from the elements as well as to confer an aerodynamic advantage to the overall build.
La Power Unit è stata originariamente modificata per essere montata all’interno, sia per proteggerla dagli agenti atmosferici, sia per conferire un vantaggio in termini di aerodinamicità all’intera struttura.
Mere possession of a uniform visa or a visa with limited territorial validity shall not confer an automatic right of entry.
Il possesso di un visto uniforme o di un visto con validità territoriale limitata non conferisce un diritto automatico di ingresso.
However, being in possession of a visa does not confer an irrevocable right of entry.
Tuttavia, l'essere in possesso di un visto non conferisce un diritto d’ingresso irrevocabile.
The rigid ligaments and the very limited intrinsic elasticity, together with the suboccipital muscles almost always very much contracted, confer an extremely limited mobility to the Atlas-occipital articulation.
I legamenti rigidi e l'elasticità intrinseca molto limitata, insieme ai muscoli suboccipitali quasi sempre molto contratti, conferiscono un elasticità veramente limitata all'articolazione atlanto-occipitale.
In assessing such measures the Commission will examine in particular whether they do not confer an undue benefit that could for example serve to develop other business activities of those banks.
Nel valutare tali misure la Commissione esaminerà in particolare se esse non conferiscono un vantaggio indebito che potrebbe, ad esempio, servire a sviluppare altre attività commerciali di tali banche.
This ingredient should also be used in sufficient quantities to confer an essential characteristic on the foodstuff concerned.
Inoltre, l’ingrediente dovrebbe essere utilizzato in quantità sufficiente per conferire una caratteristica essenziale al prodotto alimentare di cui trattasi.
3.8689270019531s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?